Michel dovette dire delle cose ben penose, durante la narcosi,.....perche il medico abbia compreso che era stato un gesto volontario.
Michel must have said rather painful things, during the anesthesia,.....to make so that the doctor could understand it was a voluntary gesture.
Il commento di Paolo a queste parole può lasciare stupiti, ma rivela come egli abbia compreso che cosa significa essere veramente apostolo del Vangelo.
Paul’s commentary on these words may leave us amazed, but it shows that he understood what it means to truly be an apostle of the Gospel.
Credo che abbia compreso che una minaccia al mio popolo, e' una minaccia a tutti noi.
I think you'd understand that any threat to my people is a threat to all of us.
Non credo che lei... abbia compreso che non ho ancora scoperto un modo per spezzare il legame tra quell'organismo e il bambino.
I--I don't think you--you--you understand that I haven't yet discovered a way to break the link between the organism and the boy.
Personalmente ritengo che ormai il popolo italiano abbia compreso che non serve cambiare il nome di un partito, quando le persone che lo rappresentano nelle assemblee elettive e lo indirizzano politicamente sono le stesse da decenni.
Personally I think the Italian people have now realized that you do not need to change the name of a party, when people who are in elected assemblies and guide him politically are the same for decades.
3.1465790271759s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?